Tenrikyo Europe Centre
Loading ...
Takaharu MATSUKAWA (Chef de Tenrikyo Uchiko-Paris)
Je m'excuse de parler d'une affaire personnelle, mais le 18 du mois dernier, le mariage de mon fils a été célébré dans le Sanctuaire d'Oyasama au Jiba. La mariée était également une fille de l'église. Après avoir reçu ensemble la coupe du pacte conjugal devant Oyasama toujours vivante, le maître de cérémonie a prononcé les vœux au nom des jeunes mariés. Ensuite, tous les assistants se sont réunis à l'intérieur d'une salle de prière, et, suivant le rythme du hyōshigi du maître de cérémonie, nous avons accompli le Service assis en signe de gratitude.
Bien qu'il ait fait un peu froid, la cérémonie de mariage s'est déroulée sous la protection d'un ciel clair et sans nuages, et nous avons pu célébrer la cérémonie de mariage dans une atmosphère joyeuse.
Permettez-moi de profiter de cette occasion pour exprimer ma profonde gratitude à tous ceux qui nous ont envoyé des messages de félicitations et nous ont témoigné leur bienveillance. Je vous remercie sincèrement.
Alors, dans ces vœux de mariage, on trouve les paroles suivantes :
À partir de maintenant, sans changer l'un de l'autre, nous ferons le vœu éternel de nous unir et de suivre toujours le modèle d'Oyasama. En suivant ses enseignements, nous nous efforcerons de vivre dans une unité de cœur, nous aidant mutuellement dans toutes les situations. Nous nous engageons à mener nos vies avec un esprit joyeux et lumineux chaque jour.
Ma femme et moi nous sommes mariés il y a 26 ans dans le Sanctuaire d'Oyasama. J'ai complètement oublié les paroles de nos vœux, mais lorsque je relis ceux de notre fils et de sa femme, je sais que nous ne devons jamais oublier le jour où nous avons prononcé les nôtres en présence d'Oyasama toujours vivante.
Il est dit dans l'Ofudesaki,
Joignant la causalité des vies antérieures, je protège.
Gage de stabilité pour les générations sans fin.(I, 74)
Par l'innen, causalité des vies antérieures, Oygagami rassemble les couples. Le mari doit rendre le bienfait que sa femme lui a donné dans la vie antérieure et il en va de même pour la femme. Ils se vouent, se consacrent et travaillent ensemble. C'est cela le chemin des époux. Les époux sont liés par la relation merveilleuse attribuée par Oyagami pour qu'ils puissent l'un et l'autre répondre aux bienfaits des vies antérieures.
Dans les paroles de vœu que j'ai mentionnées précédemment, il est aussi écrit :
Grâce à la guidance miraculeuse d'Oyasama, nous avons eu la chance d'être unis par le mariage, et en ce bon jour, nous tiendrons notre cérémonie de mariage en Sa présence.
L'harmonie entre les époux est essentielle pour répondre à la volonté d'Oyagami. Au cours de leur vie, tous deux doivent avoir de la reconnaissance mutuelle avec du respect, de l'entraide et de la compassion. C'est cela l'attitude précieuse et irremplaçable, n'est-ce pas ?
Il est dit dans l'Ofudesaki,
En premier lieu ayant tiré du milieu de l'eau boueuse
un poisson, un serpent, j'en fis le premier couple.VI-32
Il est dit dans les hymnes du Service qu'Oyasama nous instruit,
Voici : Dieu a quelque chose à vous dire. Prêtez l'oreille !
Car jamais Je ne vous dis rien d'erroné.
A l'image du ciel et de la terre de ce monde,
J'ai crée l'homme et la femme :
C'est ainsi que fut commencé ce monde.
Oyagami déclara qu'il créa les époux à l'image du ciel et de la terre à l'origine de ce monde. Nous pouvons donc voir que l'un n'est pas prioritaire par rapport à l'autre. On dit des époux qu'ils forment un tout, si bien que quand ils se complètent, ils reçoivent la plénitude de la protection. Le ciel et la terre se font toujours face mutuellement. La pluie, la neige et la rosée tombent du ciel. La terre reçoit l'humidité par laquelle tous les organismes sont nourris.
Oyasama a enseigné la loi de la nature en disant « de deux principes n'en font qu'un dans la loi du ciel ». Cela signifie que comme l'ombre et la lumière, l'eau et le feu, le ciel et la terre, l'homme et la femme et le jour et la nuit, les choses opposées se complètent. Par exemple, le jour succède à la nuit et la nuit succède au jour. Une journée se compose du jour et de la nuit, deux choses opposées. Les éléments contraires ne s'opposent pas mais se complètent. Il ne faut pas oublier ce principe.
La femme et le mari aussi ne font qu'un. Les époux forment une petite unité dans la société. C'est au sein du couple que les choses opposées peuvent co-exister, se compléter et s'entraider. Ces deux personnes ne font qu'un.
Il est dit dans les hymnes,
Que les époux raffermissent leur cœur l'un par l'autre
Tout alors pourra surgir.
Quand tous deux s'unissent dans l'harmonie, Oyagami nous manifeste sa joie inimaginable. Pour cela, même si nous trouvons le comportement du conjoint par moment défavorable, il est enseigné que « le mari et la femme sont comme des miroirs l'un pour l'autre », ainsi, il nous faut avoir la disposition mentale du « tannô » en considérant cela comme l'attitude des vies antérieures de nous-mêmes. La compassion mutuelle et la dévotion sincère nous permettent de construire une famille et un couple heureux. C'est important.
Dans l'anecdotes sur la Vie d'Oyasama, il y a l'anecdote n°189 intitulée « Le cœur des époux ».
Depuis qu'il avait renoncé à ses affaires pour se consacrer à la propagation de la foi, Narazô Hirano vivait avec sa femme Tora dans une extrême pénurie; mais les époux étaient fermement résolus à tout supporter car, disaient-ils : « Lorsque nous pensons à Oyasama, il nous est bien égal de ne rien manger de trois à cinq jours ! » Ainsi, pendant l'été 1886, Hirano et sa femme n'avaient-ils même pas de vêtement de rechange, quand ils sortaient pour s'occuper des malades.
À l'occasion d'un de leurs retours à la Résidence vers cette époque, Oyasama leur aurait dit ceci :
« Le cœur des époux forme la base de la Voie. J'ai reconnu la sincérité de vos cœurs d'époux. J'ai reconnu cette sincérité capable de transpercer les arbres et les pierres les plus durs. Écoutez ! Dans un an, je vous accorderai l'Uchiwake-basho. »
Comme vous le savez tous, il s'agit de l'histoire du couple de l'église de Koriyama, mais le tout premier à recevoir l'autorisation de nommer une église dans le Tenrikyo est l'actuelle Grande Église de Koriyama.
Il nous a dit : « Le cœur des époux forme la base de la Voie. » Tant que cette base reste fermement enracinée sans vaciller, je pense que nous pourrons transmettre sans aucun doute ce flambeau à la prochaine génération qui héritera de cette foi.
Dans la Quatrième Instruction, M. le Shimbashira dit comme suit.
Faisant du Modèle de la Fondatrice leur soutien moral, nos prédécesseurs ont ardemment parcouru cette Voie ouverte seulement Par Oyasama, et l'ont pérennisée jusqu'à notre époque. L'accumulation des pas que nous effectuerons pour transmettre la foi de parent à enfant et d'enfant à petit-enfant constitue le fondement même de la continuité de la Voie pour toutes les générations.
Nous devons transmettre la joie de la foi sans interruption à la prochaine génération, et c'est ce qui me semble essentiel.
Lors de la Grande Célébration d'Automne de l'année dernière, M. le Shimbashira nous a dit :
Avant que les enfants du chemin ne marchent fermement, main dans la main, il est essentiel que davantage de membres portent leur cœur en vue du 140e Anniversaire de la Disparition d'Oyasama, qu'ils s'engagent activement dans les actions préparatoires et poursuivent leurs efforts avec soin. Si nous ne faisons pas cela, nous ne pourrons pas avoir la paix d'esprit auprès d'Oyasama. La période des « Trois ans-Mille jours » est une période où il est important de se mettre en mouvement.
Le 140e anniversaire de la Disparition d'Oyasama sera célébré le 26 janvier de l'année prochaine. Cette année, qui marque la fin de la période des « Trois ans-Mille jours », est une année de préparation intense, et l'Eglise Mère nous incite fortement à participer au pèlerinage au Jiba. La Grande Eglise Takaoka, à laquelle j'appartiens, ainsi que six autres grandes églises, avec la Grande Église Kochi comme église principale à l'origine, organiseront un retour commun au Jiba en juin.
Maintenant qu'il reste moins d'un an avant le 140e anniversaire de la Disparition d'Oyasama, je souhaite recommencer avec un nouveau départ et m'efforcer avec détermination de faire en sorte qu'Oyasama toujours vivante soit heureuse de nos efforts.
Je vous remercie de votre aimable attention.